楽しいお月見 September Tsukimi Party

9月14日、Beanstalkではお月見団子を作りました。真っ白くて丸いお団子は秋の満月に見えますね!
Students at Beanstalk celebrated the Japanese holiday of Tsukimi by making dango dumplings! These white, round dumplings represent the big, white full moon of the “15th night”.

自分たちで材料を正しく計り、ボールに入れてミックスするのは年中さん以上のお仕事です。未就園児さんと年少さんはコロコロ丸めてまん丸なお団子を作りました

We had a lot of fun measuring and mixing the dough!

tm16_c

テクスチャーを楽しみながら、形を整えまーるいお団子の出来上がりです!

Everybody is good at rolling the little dumplings with their hands.

tm16_c2

作ったお団子は食後のデザートとしていただきました。

Of course, eating the dumplings is the best part!

2-3歳ミッシーマウスクラス Missy Mouse Class
tm16_m

3-4歳ロビーラビットクラス Robby Rabbit Class
tm16_r

4-5歳DDディアクラス Deedee Deer Class 1
tm16_dd1

5-6歳DDディアクラス Deedee Deer Class 2
tm16_dd2

2016 Summer School Applications Open! サマースクール申し込み受付5/30よりスタート

ビーンストークでは、インターナショナルプリスクールの夏休み期間を利用し、下記の日程においてサマースクールを開校いたします。つきましては、5月30日より申し込み開始とさせていただき、定員になり次第締め切ります。

summerblog2

対象 スクール内部生2歳〜、
外部の方は3歳以上母子分離ができている方〜小6まで

2-3歳 & 幼児7/19〜8/30  全21日間 (8/31スポット預かり有り)
小学生7/21-〜8/31 全20日間
全日参加者は指定日以外の延長保育料をサービスさせていただく特典あり!(English Speakerに限る)

summerblog5

今年のサマースクールテーマは「いろいろな植物」とし、全21日間を通じ様々な植物について学びます。毎日行われるZoo-phonicsの時間は、お子様の「読む力」と「書く力」を育て、 1日を通し英語でコミュニケーションをとることや英語でアクティビティーを実践することは「聴く力」、「話す力」を育てます。これらの4技能(「読む力」•「書く力」•「聴く力」•「話す力」)をバランスよく育てることにより、お子様の英語力を総合的に伸ばし定着させます。

summerblog4

スケジュール&各週のテーマ :: Schedule and Weekly Theme

(トリップは基本4歳児より参加可。内部生はロビーラビットクラスより)

1st -7/19〜7/22 –変わった植物 : Strange Plants
7/21 多肉植物鉢植え作り@ビーンストーク インストラクター指導あり。
自分で植えた鉢をひと鉢ずつお持ち帰り。

2nd- 7/25〜7/29 – 身の回りの樹木 : Plants Around Us
7/27瀬戸市海上の森にて名古屋環境大学によるレクチャー
内容:「身近な樹木の見分け方」と題し、里山に生える身近な樹木の
観察を中心に、樹木の名前、見分け方、人との関わりについて学ぶ。
地域の自然に愛着や関心を持つきっかけ作り。

3rd – 8/1〜8/5 – いろいろな環境で育つ植物 : Plants in Different Places
8/5「フルーツパーク」ブルーベリー狩りジャム作り
ブルーベリーでジャム作り体験。昼食&フレッシュジュース付

4th – 8/22〜8/26 – 何かに使われている植物 : Useful Plants
8/22 デンパークトリップ 花の万華鏡制作 パン焼き体験
お昼は焼きたてのパンのランチ付き。万華鏡お持ち帰り。

5th- 8/29,30 – 食べられる植物 : Edible Plants
モクモクファームトリップ・モクモク英語合宿詳細は別紙参照
イングリッシュスピーカー限定

トリップに行けない2-3歳、スクール希望の4歳はスクールにてお預かり。

8/31は幼児以下も希望者はスポットでお預かり可能です。(幼児以下の方の全日コースは8/30までです)

summerblog1

今年もいくつかトリップをご用意し、テーマ学習は外部インストラクターに依頼するなど、より専門的で充実した内容をご提供できるよう準備万端整えてお子様をお迎えいたします。毎年愛知県の内外から大勢のお子様にお越しいただく プログラムですが、通常のプリスクールと同様レベル分けを徹底しています。各レベルに応じたアプローチで、ご参加いただく皆さま全員にとって実り多いサマーになることをお約束します!

summerblog6

2016 スプリングスクールレポート Spring School Report

ss_group6
ビーンストークではインターナショナルプリスクールの春休み期間を利用し、2週間のスプリングスクールを開校しました。今回も名古屋市内はもとより愛知県内からたくさんの子供たちに参加していただき、楽しく内容の濃い2週間を過ごすことができました。本日はそちらの様子をご覧いただきます。
We had lots of fun learning about the foods produced right here in Aichi during the two weeks of 2016 Spring School at Beanstalk. Please take a look at some of the things we did!

今年のスプリングスクールはランチパーティーからスタートしました。昨年のサマー以降「コミュニティープライド」をテーマに掲げ、地元の特徴を地形や歴史など様々な観点から学習してきました。もちろん一日中英語で生活するビーンストークでは、普段住み慣れているコニュニティーの事も英語で習います。地元に愛着を持ち、歴史を知ることは子供たちが将来海外に出られた際きっと役に立つと思います。初日のクッキングでは、地元の名産「いなり寿司」、「ういろ」を作りました。
We kicked off our Spring School session with a lunch party! We made two famous dishes: inari sushi, and uiro for dessert.
ss_cooking1
Younger students made uiro, enough for everyone to share! It was fun mixing and measuring the ingredients. Older students helped cook side dishes: sausages, veggies and potatoes. Everyone made their own inari sushi.
ss_cooking2

シーズナルスクールの楽しみのひとつに、遠くに住むお友達との再会があります。また、新しいお友達もできますよ!
It was great to see our old friends and make new friends, too!
ss_play1
ss_play3

「コミュニティープライド」をテーマにしたシーズナルスクールは今回で3度目です。最終回をしめくくるサブテーマとして、地元の特産品を習いました。
Students learned about three famous products that Aichi produces: Yagoto carrots, eel, and Nagoya kochin chickens. We did reading and made crafts based on these themes.
ss_work1
ss_work2
ss_work3

名古屋市が誇る日本でも屈指のプラネタリウム、今回は運よく団体鑑賞をすることができました。真っ暗な館内はドキドキワクワクの連続でした。
Students took a trip to the Nagoya Science Museum to learn and enjoy the planetarium!
ss_sciencemuseum
ss_group3

お味噌工場見学の前に大豆について予習をしていきました。それぞれ自分の大豆を育てて毎日観察し、芽が出てきたときには大喜び!!
Soy products are a staple food here in Japan. For the second week, students studied the life cycle of beans, and germinated their own soybeans, leading up to learning how miso is made. Students all germinated soybeans in their own “greenhouses”.
ss_beans2
ss_beans1

地元特産品の筆頭は何といっても八丁味噌です!岡崎のカクキューさんでは、工場内を見学させていただき、その後は岡崎城でお花見をしました。
Older students took a trip to Okazaki to the Kaku-kyu Miso Company. We heard a lecture about how miso is made and took a tour through the storehouse.
ss_group5
ss_miso
お城へ行く前にちょっと寄り道をして、ケンミンショーでもお馴染み「大正庵」さんでお昼をいただきました。
Afterward, we all ate udon noodles at a famous noodle house.
ss_udon

桜の綺麗な時期に素敵な思い出がいっぱいできました。See you at Summer school!
We had a great time at Spring School! Hope to see you here!
ss_group_missy
ss_group_missy2

Summer School Report サマースクール 2015

今年の夏休みは「コミュニティープライド」をテーマに4週間かけて「東海地区」について学びました。
Join us in reminiscing about the fun we had learning about the Tokai area during Summer School 2015!
samurai1

4週間のプログラムに4つのウィークリーテーマを設け、「歴史」、「地理」、「スポーツ」、「伝統工芸」を取り上げました。中でも、「鵜飼バックヤードツアー」や「大相撲名古屋場所観戦」「ドラゴンズナイター観戦」などは外国人ティーチャーズにとっても貴重な経験になったようで、教師の方から子供たちに質問する場面もありました。

そんな時、子供たちは以前から知っていることや今回のサマースクールで学習したことをもとに一生懸命英語で答えていました。自国のことについて外国人に尋ねられた時、英語で説明することができれば、それはとても素晴らしいことです。将来海外に出た時にもきっと役に立つでしょう。

そして、今回のビッグイベントとして、普段お世話になっているシニアハウス「寿荘」に名古屋城でお馴染み「名古屋武将隊」の三英傑を招きました。こちらは、チャリティーとして保護者の皆さまとスクールからのプレゼントで、居住者の皆さまはとても喜んでくださいました。

We had a great Summer School session this year learning all about our home, Nagoya and Aichi prefecture! The summer was divided into four different subjects: Sports, History, Geography, and Traditional Arts. Let’s take a look back at all the fun things we did!

    Sports

Students spent a few days at school learning about sports popular and famous in Nagoya such as baseball, sumo and soccer. Of course we are studying phonics and reading as well!
Untitled
Older students took a tour of Nagoya Castle and attended a sumo match on our first day of Summer School! It was tons of fun.
Untitled
Untitled

Elementary-age students joined the crowd rooting for the Chubu Dragons at a nighter game! It was a great chance to have spontaneous conversation in English as well.
baseball
baseball2

    Geography

Students learned about surrounding areas and legends from the past, visiting the Momotaro Jinja in Inuyama. We also got to meet a real cormorant fisher, and learned about the traditional method of cormorant fishing. Everyone was so excited to see the big birds up close.

ukai1
ukai3
ukai2

    Traditional Arts

Students tried their hands at making washi, Japanese paper, at Morikoro Park. Later, we visited the Toyota Cars Museum.
morikoro5
morikoro2
morikoro1
morikoro3
morikoro4

    History

Wow, students got to meet many famous samurai from the past! Beanstalk hosted a charity event for the Kotobuki-sou retirement home, and brought the Nagoya Omotenashi Bushotai to visit residents and students.

One of our students had a question for the wise samurai… What to do if your mama doesn’t speak English??

豊田市元気村でのサマーキャンプでは、初日雨に降られたため、インドア施設にて地元の三英傑について英語で学習しました。次の日は幸い天候に恵まれ、自然の中でアクティビティーを実施することができました。

It just wouldn’t be summer school without a camping trip! Students learned a lot about the history of the Tokai area with games and challenges during our sleepover camp at Asahi Genki Mura. Unfortunately the weather was drizzly the first day of camp, but we still had a lot of fun playing games and doing activities indoors! We went for a walk in the rain and even had a barbecue.
camp7
camp6
camp5
camp2
camp3

We had a great time at Summer School, hope to see you here next time!

2015上半期ダイジェスト② First Semester Fun part 2

6月には、キンダー1年目年少のロビーさんがクラストリップでもりころパークへ行きました。
Beanstalk Blog 6~7 2015

Robby Rabbit enjoyed a trip to Morikoro Park with lots of new friends!
Beanstalk Blog 6~7 2015

年中、年長のディーディーさんはちょっと遠出をしてアクアトト岐阜へ行ってきました。
Beanstalk Blog 6~7 2015

Deedee Deer Class took a trip to Aqua-toto Aquarium in Gifu and enjoyed riding the bus, seeing many freshwater animals, and eating lunch in a restaurant.
Beanstalk Blog 6~7 2015

Students have also been busy at school learning, making new friends- both human and animal! Our school dog “Mame” has been visiting us to play often.
Beanstalk Blog 6~7 2015

そしてビーンストークには動物介在教育の一環として3ヶ月のパピーが加わりました。名前はみんなで相談してまめちゃんと付けました。子供達にも保護者の方々にもあたたかく迎えていただき、すぐにみんなのアイドルになりました。

Beanstalk Blog 6~7 2015

上半期一番の大きなイベント「七夕コンサート」では、外国から来ているお友達も浴衣姿で参加しました。保護者の方も浴衣で来てくださり、華やかな1日になりました。
Beanstalk Blog 6~7 2015
Beanstalk Blog 6~7 2015

We had our Tanabata party and concert in July. Students made wishes and hung them on the bamboo tree. Everyone dressed in their finest summer yukata fashion and looked great singing and dancing!
Beanstalk Blog 6~7 2015

Beanstalk Blog 6~7 2015

年中以上のディーディーディアクラスはピアニカ、ハーモニカ、木琴に、そして年少さんのロビーラビットクラスはタンバリンとカスタネットにチャレンジし、2-3歳のミッシーマウスクラスを加えて大合奏(唱)になりました。保護者の皆さまも我が子の成長に感激です。
Beanstalk Blog 6~7 2015

For the finale, Our oldest, Deedee Deer class, learned instruments such as pianica, harmonica, guiro, and xylophones. Robby Rabbit class took up the beat on tamborine and castanets. Finally, Missy Mouse class was our chorus singing in their loudest voices.
Beanstalk Blog 6~7 2015

July in Nagoya is very hot, so we spent some of our at school time playing and cooling off in the pool.
Beanstalk Blog 6~7 2015

2015上半期ダイジェスト① First Semester Fun part 1

A new school year has begun here at Beanstalk International School and everyone is excited to have fun and learn with friends new and old alike!

2015 Blog 4~5

1学期中4月から7月までの間、ビーンストークには様々なバックグラウンドを持つ新しいお友達がたくさん来てくださり、一層にぎやかになりました。

2015 Blog 4~5

週に一度のジムクラスやミュージックでは、専任教師の秋山先生や宇一先生と楽しく取り組みました。年長さんは既にクリスマスコンサートの練習をスタートしています。

2015 Blog 4~5

2~3歳クラスのミッシーさんでは、ママとのセパレーションに涙するお友達もいらっしゃいましたが、ひと月もすればこの通り!楽しく通えるようになりました。

2015 Blog 4~5

こどもの日は男の子のドレスアップデイです。いつもより少しだけおしゃれをしたボーイズは心なしかお兄さんに見えます。柏餅を食べてクラフトを作って子供の日を祝いました。

2015 Blog 4~5

We had a great time celebrating Boys’ Day together as a school. We made carp streamers and had a treat of kashiwa-mochi for a snack.

2015 Blog 4~5

クラスが変わって新しいお友達ともすっかり仲良くなったころに毎年恒例のZoo トリップに行きました!

2015 Blog 4~5

Our annual field trip to Higashiyama Zoo with new friends is always a great time! Students learned about their favorite animals leading up to our big trip.

2015 Blog 4~5
Deedee Deer Class (4~6 years)

2015 Blog 4~5
Robby Rabbit Class (3~4 years)

2015 Blog 4~5
Missy Mouse Class (2~3 years)

December School Life

December School Life

ビーンストークでは、毎年サンクスギビングが終わると同時に、スクールエントランスにはポインセチアで彩られたアーチを、そして玄関には大きなクリスマスツリーを飾ります。いよいよ年末へのファイナルアプローチです。クラス内でのプログラムもホリデイにちなんだアートや、”冬”に関連するアクティビティーでいっぱいです。
Its beginning to look a lot like Christmas here in Nagoya at Beanstalk International School! We have been doing lots of wintery activities and getting ready for our annual Christmas concert.
December School Life

12月に入ると、近所のシニアハウス「寿荘」の方達が、小さなサンタクロースが来るのを待っていてくださいます。
We had a trip to the Kotobuki-sou retirement home to bring some Christmas cheer to the residents.
December School Life

今年もクリスマスカードを作ってお歌やダンスと一緒にプレゼントしにいきました。
We sang some Christmas songs and gave out cards that we made together.
December School Life
December School Life
December School Life

また来年も待っていてくださると約束して、お別れを惜しみました。
We hope to see everyone next Christmas! Have a happy New Year!
December School Life

12月13日には、名東文化小劇場で毎年恒例のクリスマスコンサートを行います。デコレーションは全て手作りです。
We made some winter crafts in our classes. Some to take home, and some to decorate the theater with!
December School Life

コンサートでは、ドラム演奏も披露します。そのために練習してきたプログラムは超大作!世界的に有名な指導者梶山宇一先生の下で、熱心に練習した成果をお見せすることができればいいのですが…
Deedee Deer and Robby Rabbit classes have been practicing the drums to get ready for the big day. Our music teacher Mr. Uichi really went all-out this year on the big drum finale!

December School Life
Robby Rabbit Class (3~4 year olds)

December School Life
Deedee Deer class (4~5 year-olds)

December School Life
Deedee Deer Class 2 (5~6 year-olds)

劇場でのドレスリハーサルにも熱がこもります。
Everyone tried their best at our dress rehearsal at Meito Playhouse.
December School Life

ステージに上がることが初めての2歳児さんも、不安や心配は全くなくリハーサルをエンジョイしました。当日はパフォーマーにもオーディエンスにも全ての方にお楽しみいただけることを願っています。
We sang our songs and practiced drums on the stage. Everyone was excited at the thought of performing for their families at the theater!
December School Life

December School Life

次のポストでは、そのコンサートの模様をお伝えしたいと思います。
The next post will be the Christmas Concert report!

おまけ…
お兄ちゃん、お姉ちゃん達がパフォーマンスの練習に励んでいる間、2-3歳クラスのミッシーさんもアクティブに過ごします。寒いからといってお部屋の中に閉じこもっていられません。お外で思いっきり遊べば、寒さも吹っ飛びます!
While our bigger friends have been practicing drums, Missy Mouse class has been staying active, too. We’ve been playing outside as much as possible despite the cold weather- Missy students are too energetic to stay inside every day! December School Life

Beanstalk Halloween Party

本日は10月31日に実施したハロウィーンイベントの様子をご紹介します。
It’s October 31st…. Welcome to our Halloween Party!

halloween1

group_staff

「今年のテーマはスペースにする!」と決めて以来、スタッフもそれぞれどんなコスチュームにするか考えていました。スクールの施設内も宇宙船の様に飾り付けをし、ポップなデコレーションは片付けるのがもったいないほど一生懸命作りました。
Our school theme was “Outer Space” and all teachers and staff dressed the part. We decorated the school with hand-made spacy decorations.

halloween2

halloween4

12:00からのプリスクール•ポトラック•ランチパーティーは、仮装した子供達やパパ•ママで大にぎわいでした! この日のためにお友達や親子で揃えた方や、手作りのコスチュームでユニークなキャラクターを身にまとった方など、忘れられない思い出になりました。
At our preschool lunch party, all our students came dressed in fantastic costumes, and many parents, too!

halloween3

halloween6

スクールでのダンスパフォーマンスは大盛り上がり!一番小さい未就園児さんでも泣かないで踊って歌いました。
We had a wonderful dance performance by all students- even our youngest Missy Mouse student did not cry in front of the audience.

dance_missy

group_missy
Missy Mouse Class (2 ~ 3-year-olds)

dance_robby

group_robby
Robby Rabbit Class (3 ~ 4-year-olds)

dance_dd1

dance_dd2a

dance_dd2b

group_deedee
Deedee Deer Class (4 ~ 6-year-olds)

毎年お邪魔している寿荘では、大勢のおじいちゃまやおばあちゃまが歌やダンスを一緒に楽しんでくださいました。クリスマスでまたお会いできるのを楽しみにしています!
We made a visit to Kotobuki-sou Retirement Home, and sang and danced with the residents there. See you again at Christmas time!

kotobukisou

夜のパレードの時には、あいにく小雨が降ってきましたが、「雨なんか気にしない!」と気合で乗り切りました。最後まで参加してくださった方、本当にありがとうございました。
At our night Halloween parade, it was raining, but none of the students seemed to mind! Many participants made it all the way to the last stop. Thank you for coming out during such weather.

halloween5

trickortreat

ウィンタースクール 2014~15 申し込み開始

w2013_trip1

ビーンストーク•インターナショナル•スクールでは、下記の期間中プリスクールの施設を利用して
ウィンタースクールを開校いたします。今年のテーマは”「宇宙」です。2~3歳の未就園児クラスから小学生のアドバンスまで、それぞれの年齢に合わせた導入法を用い、楽しく解りやすく学習します。

w2014_trip2

イングリッシュ•イマージョン(一日中英語のみ)の環境で、生活の中からキャッチする英語のフレーズは、とても自然で確実に定着します。また、Zoo-phonicを用いた「読み」、「書き」学習による効果は絶大で、文字に対する興味が増し、自ら進んで「読む意欲」、「書く意欲」が湧いてくるようになります。

w2014_cooking

期間中3回のイベントを予定しております。特に年明けには、貸切バスを利用してトヨタ科学体験館へ出かけプラネタリウムを鑑賞します。それまでに学習した「宇宙」についての知識を確認できる機会として、ぜひご参加いただきたいと思います。

w2014_mochi

毎年名古屋市内はもとより、愛知県外からも参加していただく人気のプログラムです。お席には限りがありますので、ご希望者は早めの申し込みをお薦めいたします。

●期間 : 12月15日~19日、1月5、6日 この中から2日以上お好きな日をお選びください。  
イベント  : 12月17日 お餅つき空手クラスの後に餅つきを実施
     12月 19日 クリスマスパーティー
     1月6日 トヨタ科学体験館へトリップバス利用 
            
●対象年齢 : 3歳~小学4年生(プリスクール生は2歳からお越しいただけます)

w2014_karate

申し込み受付は11月6日より開始です。ご希望の方はスクールまでご連絡ください。
電話•052-808-9930 FAX•052-808-9931 Email•info@i-beanstalk.com

Welcome to the Fall Semester!

新学期が始まり、ひと月が経過しました。ビーンズ達はスクールの始まりを楽しみにしていたようで、初日から元気いっぱいでした。本日はこちらに9月のアクティビティーをご紹介いたします。
We are one month into our fall semester and things are going great. All students have already gotten back into the swing of things after our long summer vacation. We have already had several exciting events and looking forward to even more as the semester progresses.

Tsukimi 2014

今年はお月見がいつもより早く訪れ、新学期一週目での実施となりました。例年通り、この日はバンダナとエプロンを着けて「お月見団子」を作ります。スティッキーなお団子生地と格闘の上、上手に丸めて綺麗なお団子ができました。
The first week of school, we celebrated Tsukimi and made odango! We put on our bandannas and aprons and got ready to prepare the dango. Everyone loved rolling the sticky dough in their hands.

Tsukimi 2014
Tsukimi 2014
Tsukimi 2014
Tsukimi 2014

各クラスでは、それぞれのマンスリーテーマに添ったアクティビティーが実施されました。2〜3歳のミッシーマウスでは、「衣服」というテーマでお気に入りの洋服を持ち寄り「Show and Tell」にチャレンジしました。
また、これから訪れる寒い季節に備え、ジャケットの脱ぎ着やジッパーの開け閉めの練習も始めました。
Our classes have different themes each month. In September, Missy Mouse class had the theme of “clothing” and learned the names of different pieces of clothing, learned how to zip their own jackets by themselves, and even brought in their favorite clothing for show-and-tell.
Missy Mouse Class

3〜4歳のロビーさんでは、さまざまな実験的アプローチで「感覚」を学びました。野菜で版画をし、アーティスティックな作品がたくさん出来上がりました。
Robby Rabbit class learned all about senses through experiments and crafts. Using their senses they guessed what different foods and drinks were, and used veggies to make printed pictures.
robby2
robby1

4〜6歳のディーディーディアクラスでは、「恐竜」について学び、粘土で思い思いの恐竜を作り、お庭で火山を噴火させてみました。
Deedee Deer class was learning all about dinosaurs, and made some dinosaurs to bring home. They tried their hands at “excavating fossils” from chocolate chip cookies, and set off volcanoes in the front lawn!
Deedee Deer Class
Deedee Deer Class

体操のクラスでは、秋山先生の指導の下「マット運動」にトライし、E難度の技(?)に挑戦しました。
We have been trying our best during gym class, too!
Gym class

9月には毎年楽しみにしている「敬老の日クラフト」のアクティビティーがあります。今年もそれぞれのクラスで心をこめてプレゼントを作りました。
It was Respect-for-the-Aged day during September, so the children all made presents for their grandparents. We hope you liked them!
Grandparents' Day
Missy Mouse

ロビーラビット•クラスとディーディーディア•クラスは、お天気の良い日に市バスに乗って天白公園に出かけます。この日も快晴で、外で一日思いっきり遊びました。
Robby and Deedee took a trip together to Tenpaku Park. We rode there and back on the city bus. It was a beautiful day!
Tenpaku Park 9/14
Tenpaku Park 9/14

ビーンストークでは、毎年この時期に9月入園のお友達が落ち着いたのを見計らって避難訓練を実施します。初体験のミッシーさんは、状況がつかめず泣き出すお子さんもいましたが、ロビーさん、ディーディーさんのベテラン組は迅速に行動し、避難場所への移動も慣れたものです。本当に避難するようなことが起きなければいいのにと願うと同時に、御岳山の噴火や台風で被災された方がたへ心からお悔やみ申しあげます。
We also had an emergency drill this September. Living in a country which experiences natural disasters such as earthquakes and typhoons, we want all our students to be prepared in case such a situation occurs during school hours. Everyone moved swiftly and carefully to our meeting point.
Emergency Drill
Emergency Drill