Winter School 2010 Applications open

日本語内容

Applications for the Beanstalk International School Winter School 2010 are now open. Winter school runs from December 15th to 24th, and January 6th and 7th, and students can attend from 3 days up to the full length of winter school. Children starting from 3 years old up to elementary school 3rd graders are eligible to join.

Classes are separated according to ability and a number of fun and exciting activities are planned.

Winter school highlights include:

  • Reading practice following the Zoo-Phonics © method.
  • All English Environment
  • Maths
  • Science experiments
  • Exercise program in the our indoor gym
  • Christmas Party (Somebody special might make an appearance!)
  • Mochi making. (Japanese rice cake traditionally made over the New year period, see explanation on Wikipedia).

ビーンストークでは、プリスクールの冬期休暇期間を利用しウインタースクールを開校いたします。
終日英語環境でお過ごしいただき、生活の中から活きた英語を学びます。
レベル別クラス編成により、それぞれのお子様にとって有意義なプログラムをご提供いたします。

開催期間   12月15日 〜 12月24日及び 1月6,7日
上記期間内で最低3日からのご参加をお願いしております。

対象年齢   3歳 〜 小3

プログラム

  • Zoo-phonicsメソッドによるリーディング学習
  • 英会話学習
  • 算数
  • サイエンス実験
  • ヘルシーな食事について (フードピラミッド)
  • 室内ジムにての体操 (十分な運動)
  • クリスマスパーティー
  • お餅つき
  • 七草がゆ
  • etc.
mochi making
Pounding rice to make mochi cakes. The hard work warms you up during the cold new year.

全てのアクティヴィティーを英語で行う事により、自然で日常に則した表現を身につけることが可能です。
ご興味がおありの方はお気軽にご連絡ください。

★レベルの高いインターご経験者のお子様にも対応いたします。

New School Year 2010

4月8日から始まった2010年度1学期も、無事1ヶ月が経過し、それぞれのクラスのお友達もすっかり仲良くなりました。今年度から新しく入られたお子さまも、今では毎日楽しいアクティビティーとレッスンに励んでいます。
昨年は新型インフルエンザの発生により、予想外の閉鎖が各地で相次ぎましたが、今年は平和でハッピーな一年になりますように….。

Classes begin April 2010

今ではすっかり仲良しクラスができ上がりました。

Here is a look at each of our classes and some of the things they have been up to in the past month.

Missy Mouse class

New friends as school commences, 2010

Robby Rabbit class

Robby Rabbit class, 2010

Deedee Deer class

Deedee class, 2010

こんな事もできるようになりました。

お利口さん

みんなが楽しみにしているお誕生会もありました。Everybody looks forward to their birthday party.
Birthday parties

4月半ばには避難訓練も実施。真剣にお話を聞く事ができ、速やかに避難場所へ移動しました。

We have been learning about earthquakes and have been going through emergency drills, learning what it might feel like when an earthquake strikes, and how to act. It is a very serious topic so the children listen very intently.  We have practiced evacuating to the emergency gathering spot in the neighborhood. We just hope that we will never have to put what we learned into practice.

Learning about natural disaster preperation

5月に入ってからは、毎年恒例のZoo tripへ向けて遠足の練習のため天白公園へ出かけました。市バスに乗る事も良い経験になります。お天気にも恵まれ思いっきり遊ぶ事ができました。

When the weather finally warms up in May, we take the city bus to Ueda park to practice our walking in groups in preparation for our yearly trip to the zoo.

Our trip to Ueda Park

Beanstalk welcomes new teachers

2009 second semester started on Tuesday September 2nd and it was good to see all of our friends back from summer vacation. We also welcomed two new teachers from the U.S.A, Miss Ebony and Mr. Greg.

Miss Ebony
Hi. My name is Miss Ebony. I’m from Los Angeles, California in the U.S.A.
I like singing, dancing, sewing and reading. I enjoy going to concerts and art museums. I look forward to getting to know all the Beanstalk students and parents.

Mr. Greg

Hello everyone! My name is Mr. Greg. I’m originally from South Carolina in the U.S, and I just moved to Nagoya from Kyoto. I’m really looking forward to getting to know all of the great kids in our Robby Rabbit class.
If you have any questions or thoughts, please feel free to contact me. Thanks.

Tanabata Festival 2009

Tuesday July 7th was Tanabata. The story of Tanabata come from an old Japanese fairy tale about the god of the sky, Tenkou and his daughter Orihime.

tanabata2009

Orihime wove clothes for the gods all day everyday on a special machine called a Tanahata. It is believed that the word Tanabata came from the name of this weaving machine.

Tenkou was worried because his daughter did nothing but weave clothes all day every day. He decided that it would be a good idea if he introduced her to a man, and decided on a young man named Hikoboshi. He was a hardworking caretaker of cows who lived on the other side of the Amanogawa river. Amanogawa is “Milky Way” in English.

When Orihime and Hikoboshi met, they fell in love at first sight and spent all of their time together. They spent so much time together in fact, that they totally neglected their respective duties and as a result the cows became sick and the gods’ clothes became old and worn out.

This made everybody including Tenkou, the god of the sky and Orihime’s father quite mad and he forbade them from meeting each other anymore. Tenkou took his daughter back to the other side of the river and put her to work, but the two lovers were so distraught at being forced apart that they could not work at all. They could do little but stare across the Amanogawa river with a deep sense of longing.

Seeing his daughter so sad distressed Tenkou so he decided to allow Orihime and Hikoboshi to meet, but only one day a year, on July 7th, and only if they worked hard throughout the year. Knowing this, they worked as hard as before so they could meet on that one day each year.

Traditionally, people would wish for clear skies on on July 7th so that the two could meet over the Milky Way. If it rained on that day, the water level in the river would rise too high and the couple would not be able to meet because they could not cross.

People wished this by writing the wish on a piece of paper called a Tanzaku and hanging it on the branches of a bamboo tree. Nowadays people write their own wishes on the paper.
Tanabata 2009

At Beanstalk the children wrote their own wishes in English and hung them on a big bamboo tree in the gym. Everybody wore their yukatas including the teachers, and some of the boys wore jinbeis. Everybody looked really nice all dressed up in their traditional garb.

Tanabata 2009 Deedee Deer class
If you look closely below you can see “tanabata matsuri” written in calligraphy on yellow paper on the wall behind the students. Believe it or not, the Deedee Deer students wrote those themselves during their shuji classes every week.
Tanabata 2009 Missy Mouse class

Tanabata 2009 Robby Rabbit class

After arriving and getting changed into our yukatas, we all sat down and wrote out our wishes on the tanzaku. After that we moved to the gym and performed the songs that we had been practicing for a few weeks. First, Missy Mouse and Deedee Deer class sang Twinkle Twinkle Little Star. Then Robby Rabbit class sung Mr. Sun, which is a song that was new to all the parents so it was a lovely surprise. After that, Deedee class sang It’s a Small World and then all the students joined in and sang the Tanabata song together.
Tanzaku 2010

Summer School 2009 applications opening

ss09_onblack

Beanstalk International Schoolでは、下記の期間に於きまして2009 Summer Schoolを開校いたします。これまで通りのZoo-phonicsをベースにしたPhonics、英会話学習、様々な科目を取り入れたLearning Centerの他、今回はBeanstalkのプログラムで特に定評のあるMathに重点を置き、日本の教育システムの中で見落とされがちなコンセプトをハンズオンで楽しく学習して頂きます。全てのプログラムを英語で行う事により、お子様の英語力にも磨きがかかり、前向きに楽しく学んでいただく事ができます。名古屋はもとより他府県からも毎回たくさんの方が参加される人気のプログラムです。

Continue reading “Summer School 2009 applications opening”

School is open from today

本日現時点で、国内新型インフルエンザ感染者の情報は入っておりませんので、予定通り本日から授業を行います。ただし、連休中海外へ渡航なさった方は、帰国後10日間登校を見合わせてください。ご理解いただきまして、誠にありがとうございます。スクール事務局

As the H1N1 virus has not spread to Japan, Beanstalk International School will be open as planned from today.
Please note that for families that have been overseas during Golden Week, please start school at least 10 days after you have returned to Japan, just to be on the safe side.
Thank you for your understanding and co-operation.

Beanstalk welcomes Mr. Ricky

Beanstalk and Deedee Deer Class welcomes their new teacher Mr. Ricky, from the United States of America.

Mr. Ricky

Mr. Ricky is from California and has been in Japan teaching since 2007. He graduated from University of California, San Diego, and enjoys reading, traveling, playing tennis, snowboarding and hiking.

He is looking forward to spending the year with the Deedee Deer class and cannot wait to meet the parents of the students.

Summer School 2008

Mosaic image of some of the fun things we are doing at Beanstalk Summer School 2008Two of the most popular activities at Summer School are the pool and cooking.

We are all having a lot of fun at the 2008 Beanstalk Summer School.

In one of the new activities this year, the children helped to make pancakes and they turned out to be very delicious!

Of course the pool was also one of the highlights and we were able to get some cool relief from the hot Nagoya summer almost every day. There are so many activities and fun things to do that the students are certainly sleeping very well every night during the 4 weeks of Summer School.

We had a special visit from Mr. Makino, a specialist physical education instructor, and he lead the children in some fun physical activities in the gym. As you can see from the photos below, the children got a good workout and had a lot of fun.

Mealtimes are great for bonding with new friends, and snack-time and lunchtime provided plenty of opportunities for this. Some children bring their own lunch from home prepared by their mother, and some students order the school lunch. Either way, it’s a great time to communicate with friends and teachers.

We made various crafts during summer school, including these bubble paint fans. Just in time to take to fireworks festivals.

7月21日からスタートした ’ 08 ビーンストーク サマースクールには、名古屋市内はもとより愛知県外のお友達も含め延べ100名を超える2歳から小3までのお友達に参加して頂き、スクール内は毎日子供達の笑顔と笑い声で溢れています。

Zoo-phonics を用いた英語レッスンの他、プールやクッキング、インドアジムでのエアロビクスや体操など、体を動かしながら覚える英語表現は、自然と身につき子供たちの記憶に残ります。おうちに帰ってさっそく覚えた英語を披露し、パパやママを驚かせているビーンストーク キッズがたくさん誕生しているようです。

もちろん通常のプリスクール生は、小さな先輩として、外部からのお友達に先生が英語で何を言っているのか教えてあげたり、スクールのルーティーンを説明したり日頃の成果を発揮しています!参加して下さった外部生の方には、せっかく覚えた英語を忘れないように英語学習を継続される事を願っております。